RSS




ΚΑΣΤΡΑ ΚΑΙ ΠΥΡΓΟΙ

ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ

Μια δουλειά που έκαναν τα παιδιά στα πλαίσια της Ε.Ζ. με την καθοδήγηση της κ. Βάσιας Χασιώτη...


Το Θέμα μας είναι : "Κάστρα και Πύργοι στην Ευρώπη."
Οι μαθητές αναλαμβάνουν να παρουσιάσουν ένα κάστρο ή ένα πύργο κάθε εβδομάδα.  Συλλέγουν πληροφορίες για γνωστούς πύργους, γράφουν δικές τους ιστορίες σχετικά με πύργους, κάνουν κατασκευές ή ζωγραφίζουν το δικό τους κάστρο.







 
Κάστρα και πύργοι στην Ευρώπη
Η λέξη «κάστρο» προέρχεται από το λατινικό castrum (πληθυντικός: castra) που χρησιμοποιούσαν οι Ρωμαίοι για να περιγράψουν κάθε είδος στρατιωτικής εγκατάστασης και στρατόπεδα. Οι Βυζαντινοί κληρονόμησαν τον όρο castrum, τον έκαναν ελληνικό και σαν «κάστρο» τον κληροδότησαν στην Νέα Ελληνική γλώσσα.
Οι Ρωμαίοι επίσης χρησιμοποιούσαν από το 2ο αιώνα τη λέξη burgus (που προέρχεται από το Ελληνικό Πύργος) για τα μικρά φρούρια που ήταν εγκατεστημένα σε όλη την επικράτειά τους. Αυτά τα φρούρια με τον καιρό εξελίχθηκαν και κάποια στιγμή κατέληξαν να είναι ολόκληρα πολεοδομικά συγκροτήματα. Ο όρος «πύργος» δεν ήταν πλέον επαρκής και άρχισε να χρησιμοποιείται η λέξη castellum.
Το "castellum" είναι υποκοριστικό του castrum. Από τη λέξη αυτή προέρχονται οι περισσότερες δυτικοευρωπαϊκές λέξεις για το κάστρο: το αγγλικό "castle", το γαλλικό "chastel" που έγινε "château", το ιταλικό "castello" αλλά και το νεοελληνικό «καστέλι» (ή «καστέλλι») που είναι μάλλον κατάλοιπο της Ενετοκρατίας.
Αντίθετα στις Γερμανικές γλώσσες επικράτησε η ρίζα -burg από το burgus-πύργος και προέκυψαν λέξεις και συνθετικά λέξεων, όπως burh, borg, berg, burgh. Υπάρχει και αντίστοιχη αραβική λέξη burj (برج) που και αυτή προήλθε από το burgus λόγω της επαφής Ρωμαίων- Αράβων. Από τα αραβικά προέκυψε το τουρκικό burç, και μάλλον έτσι προέκυψε το Ελληνικό «Μπούρτζι» (αυτή κι αν είναι διαδρομή λέξης!). Είναι γεγονός ότι η αφετηρία όλων των σύγχρονων διεθνών παραλλαγών είναι ο πύργος, η προέλευση του οποίου όμως δεν είναι ξεκάθαρη. Ας σημειωθεί ότι υπήρξε και η λέξη «πέργαμον» που σημαίνει ακρόπολις. Η ρίζα είναι μάλλον ινδοευρωπαϊκή από το bhergh=ψηλός που είναι κοινό σε πολλές αρχαίες γλώσσες.
Μια άλλη ενδιαφέρουσα ετυμολογία είναι αυτή της λατινικής λέξης turris από το οποίο προήλθαν: Αγγλικά: tower, Ιταλικά: torre, Γαλλικά: tour, Γερμανικά: turm. H αρχική προέλευση όλων αυτών είναι το Ελληνικό τύρρις, που προέρχεται από το Λυδικό τοπωνύμιο Τύρρα ή Τύρσα που παραπέμπει κατά πάσα πιθανότατα στους Τυρρηνούς (Ετρούσκους). Η αρχική ρίζα είναι ινδοευρωπαϊκή.

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Copyright 2009 ΤΑΞΙΔΙΩΤΕΣ ΣΤΟ ΟΝΕΙΡΟ. All rights reserved.
Bread Machine Reviews | watch free movies online by Blogger Templates